Interprète
NATO
Belgique, Bruxelles
3 dagen geleden

RESPONSABILITÉS PRINCIPALES

Développement de l’expertise

Se prépare aux réunions des comités de l'OTAN pour lesquelles une interprétation est requise en utilisant tous les outils conçus par et pour les interprètes.

Ces réunions portent sur des sujets variés qui peuvent être politiquement sensibles ou extrêmement complexes (questions techniques, politiques, économiques, administratives et budgétaires).

Participe aux initiatives de formation du Service Interprétation. Encadre de jeunes diplômés et des étudiants, si nécessaire.

Planification et exécution

Cherche à améliorer le service fourni et la qualité en veillant à bien connaître et comprendre l’Organisation dans son ensemble (et notamment ses rouages et procédures, les acteurs clés et les principaux dossiers, l’éventail complet des questions d'actualité et des questions budgétaires, politiques, militaires, de gestion et de défense).

Gestion des parties prenantes

Communique avec les clients, le personnel de soutien, la direction et les collègues pour établir et entretenir des relations de travail efficaces, recueillir des avis, comprendre les besoins des clients et contribuer activement à la gestion des parties prenantes du Service.

Prend part au réseau des interprètes points de contact, qui assurent la liaison avec les délégations nationales, lorsqu'il y a lieu.

Gestion de l’information

Contribue personnellement à la bonne circulation des informations et des idées au sein de son équipe et du Service.

Gestion des connaissances

Participe activement à l’effort global du Service Interprétation visant à élaborer et à tenir à jour des glossaires, à mettre en commun la terminologie et à partager les connaissances maison.

Suit les dossiers politiques et militaires qui sont examinés et négociés par les comités de l'OTAN ainsi que la terminologie s’y rapportant.

S’acquitte de toute autre tâche en rapport avec ses fonctions qui pourrait lui être confiée.

STRUCTURE ET LIAISONS

La / Le titulaire du poste relève d’un(e) interprète sénior chef d’équipe et travaille sous la supervision de la / du chef des Services Interprétation et conférences.

Elle / Il est amené(e) à travailler au sein d’équipes d’interprètes constituées en fonction des besoins, en veillant à maintenir des liens étroits avec tous les membres du Service.

Elle / Il assure l'interprétation de réunions diverses, qu'il s'agisse de réunions de groupes de travail techniques ou de sommets rassemblant des chefs d'État et de gouvernement.

Dans ce contexte, les interprètes sont en contact avec de nombreux hauts responsables et hauts gradés et doivent donc être dotés de grandes aptitudes relationnelles.

Nombre de subordonné(e)s direct(e)s : sans objet.

Nombre de subordonné(e)s indirect(e)s : sans objet.

COMPÉTENCES

La / Le titulaire du poste doit faire preuve des compétences suivantes :

  • Recherche de l’excellence : travaille dans le respect des normes.
  • Souci du service au client : s’engage personnellement à résoudre les problèmes.
  • Empathie : détecte les indices non verbaux et en comprend la signification.
  • Flexibilité : agit avec flexibilité.
  • Compréhension organisationnelle : comprend la structure de l'Organisation.
  • Maîtrise de soi : réagit avec calme.
  • Travail en équipe : exprime des attitudes et des attentes positives concernant l'équipe ou les membres de l'équipe.
  • deze vacature melden
    checkmark

    Thank you for reporting this job!

    Your feedback will help us improve the quality of our services.

    Solliciteren
    Mijn E-mail
    Door op "Doorgaan" te klikken, betekent dit dat je neuvoo toestemming geeft om je gegevens te verwerken en je e-mails met vacatures te sturen, zoals beschreven in neuvoo's -Privacybeleid . Je kunt je toestemming altijd intrekken
    Doorgaan
    Aanvraagformulier